• لینکهای روز ۰۸٫۱۲٫۱۳۸۷
    • انعکاس تحریف شده این سخنرانی از سوی دو خبرگزاری خاص به خوبی نشان می‌دهد که جریان حاکم برای تأمین اهداف انتخاباتی آینده‌اش از هیچ گونه دروغ‌پردازی و ترور معنوی افراد امتناع ندارد و با اتهامات کذب می‌خواهد رقبای خود را در نظر مردم ایران بی‌پروا نسبت به دین و مقدسات دینی نشان دهد تا از این راه به اهداف خود نائل شود.
    • در نظامنامه مطبوعات افغانستان در اوایل قرن (به تاریخ 1305) بسادگی و پوست کندگی تمام آمده است که ذم و قدح در حق این کسان مجازات دارد:
      - در حق حکمداران و یا روسای دولی که با دولت افغانستان دوستی دارند
      - در حق خاندان سلطنت
      - در حق دوائر و محاکم و هیاتهای رسمیه و قشون
      -در حق مامورین سیاسیه و قنسولهای مقیم افغانستان

      این صراحت جای تقدیر دارد. …

    • بعدازظهر روز یک‌شنبه (چهارم اسفندماه) یک جوان که خود را اهل کنگاور معرفی کرده بود، در مقابل کتابخانه‌ی دانشگاه تهران خود را به آتش کشید. این چهارمین مورد خودسوزی در مقابل نهادهای دولتی، طی یک ماه گذشته است.
    • ساعت ده شب بود، شاید هم ده و نیم. اصلا چه فرقی می کند. مهم این بود که من تک و تنها در گوشه محقر و تاریک اتاق پانسیون نشسته بودم و به تنها روشنائی اتاق که همان صفحه لپ تاپ بود، خیره شده بودم. خسته بودم، خوابم می آمد و طبق معمول حوصله هیچکس را نداشتم. اما در روستا کسی به خسته بودن یا نبودن پزشک کاری ندارد. صدای زنگ پانسیون به صدا در آمد و آنسوی در دو مرد میانسال ایستاده بودند. یکی از آنها با صدایی مودبانه مشکل را برایم توضیح داد: «ادرارم نمیه! آقای دکتر!»
    • جلال مقامی نیز به جمع معترضان به نوع حذف ها و نوع ویراستاری سریال ها و فیلم ها پیوست. جلال مقامی که مدیریت دوبله قسمت هایی از مجموعه «بازرس مورداک» را به تازگی انجام داده از روند ویراستاری این سریال انتقاد کرد. این پیشکسوت دوبله در گفت وگو با ایسنا اظهار کرد: ویراستاری این گونه سریال در تدوین دوباره، پیکره اثر را از هم پاشیده است. در این شرایط به عنوان مدیر دوبلاژ نتوانستم بخش هایی از سریال «بازرس مورداک» را به هم پیوند دهم و دوبله قسمت های دیگر این سریال را نپذیرفتم.

    ۱۱:۳۶ ب.ظ

  • Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

دسته‌بندی